2021 09/09 19:20
Category : 記録
ワイズスペンディング 「将来的に利益・利便性を生み出す選択的財政支出」210909
新聞のコラム投稿に「ワイズスペンデング」。
こうした用語を使われるから、「先生のコラムは、難解」。主婦層からはそうした悲鳴。
「ケインズの原典を翻訳した」。
そうしたお方の示されるコラム欄。明確な概念規定があるはずながら。調べてみると。以下の記載。なるほどネー。
「『賢い支出』という意味の英語。経済学者のケインズの言葉。不況対策として財政支出を行う際は、将来的に利益・利便性を生み出すことが見込まれる事業・分野に対して選択的に行うことが望ましい、という意味で用いられる」。
「ワイズユース」「ワイズスペンでイング」・・・・・・・・。
新聞のコラム投稿に「ワイズスペンデング」。
こうした用語を使われるから、「先生のコラムは、難解」。主婦層からはそうした悲鳴。
「ケインズの原典を翻訳した」。
そうしたお方の示されるコラム欄。明確な概念規定があるはずながら。調べてみると。以下の記載。なるほどネー。
「『賢い支出』という意味の英語。経済学者のケインズの言葉。不況対策として財政支出を行う際は、将来的に利益・利便性を生み出すことが見込まれる事業・分野に対して選択的に行うことが望ましい、という意味で用いられる」。
「ワイズユース」「ワイズスペンでイング」・・・・・・・・。